BIZET
DON PROCOPIO
Old Andronico obviously lacks for nothing that money can provide. Why then is he so eager to amass even
greater piles of it that he is willing to sacrifice the happiness of his
beautiful, charming niece and ward by marrying her off to an equally rich old
fossil like Don Procopio? Her sensible
Aunt Euphemia will have none of it:
EUPHEMIA:
Others say, as well as I, sir,
You’re a money-grubbing miser.
Your own niece you have sold
For a paltry pot of gold . . .
ANDRONICO:
She’ll do as I proposed;
The subject now is closed.
The man that I’ve selected
Is rich and well-connected,
As fit and fine a fellow
As any man alive.
A man mature and mellow,
He could pass for sixty five . . .
Bettina, the
endangered niece, finds consolation in
a letter from her beloved Odoardo:
“My love they would force me to deny;
They tear my heart asunder.
As long as stars adorn the sky
I’ll never cry surrender . . .
In vain do they connive
To turn me false and flighty;
The bread that keeps my soul alive
Comes from Love Almighty! . . .”
Her brother Ernesto
has some practical advice that just
might solve the problem:
The husband they offer
Has one ruling passion --
The love of his life
Is the gold to be got.
The role you must play
Is the lady of fashion
Who squanders a fortune
On heaven knows what.
Confess to a weakness
For shopping and spending,
A quest never ending
For pastimes and thrills,
A passion for parties,
For cards and for horses --
His function, of course, is
To settle the bills.
In turn, the old miser,
Bewildered but wiser,
Will head for the hills.
Bettina is all
enthusiasm:
Oh, more and more I like the
plan!
It calls for cool and cunning.
With sleight of hand mislead the man
And send the rascal running.
Conspirators, the three of us,
Covert and undercover,
Determined and unscrupulous,
Will stalk the would-be lover . . .
Ernesto describes to
Don Procopio his bride in the most glowing terms:
A smooth and even temper,
In May as in December;
A pearl of greater value
Than stock at ten per cent . . .